Translation of "në çdo" in English


How to use "në çdo" in sentences:

Nuk do t'ju kërkoj falje, Zoti Elrond, për fjalët e zymta të Mordorit, që ndoshta nuk janë dëgjuar akoma në çdo cep të perëndimit!
I do not ask your pardon, Master Elrond for the black speech of Mordor may yet be heard in every corner of the West!
Kërkoni në çdo kabin, çdo pjesë të anijes, çdo vrim.
Search every cabin, every hold, down to the bilges.
Unë pres qe njeriu që e bëri atë për të treguar të njëjtin kujdes dhe përkushtim në çdo aspekt të jetës së tij.
I expect the man who made it to show the same care and devotion in every aspect of his life.
Ke marrë konceptin tim sonar dhe e ke zbatur në çdo telefoni në qytet.
You took my sonar concept and applied it to every phone in the city.
Për pesë vjet me radhë... vallëzova në çdo vend.
For five years, I... I danced everywhere.
E vërteta se në çdo minutë, ti mund të sjellësh një tren mallrash nëpër mur.
What truth? The truth that at any minute, you might bring a freight train through the wall.
Ka ardhur koha që të mësosh se nuk mund të bëhet sipas mënyrës tënde në çdo hollësi.
It's time for you to learn you cannot have your way in every little particular.
Eksplorer, po e përsëris, prisni ndërprerje të komunikimit në çdo çast.
Explorer, repeat, expect a communication blackout at any moment.
Po i vendos këto në çdo cep të shtëpisë për të parë nëse i shqetësojnë.
So I set these throughout the house, see if I can stir things up a bit.
Merr fishekë Beowulf të kalibrit 50 mm, 3 të shtëna në çdo tërheqje të këmbëzës.
50 caliber Beowulf ammunition, and 30 round clips. 3 Shot burst or full auto.
Uji është kaq i kthjellët sa mund të pish në çdo lum.
Water so pure you can drink out of any river.
Mmund të duhen vite që të shpërhapet në çdo cep të botës.
It could take years for it to reach every corner of the Earth.
Dhe në çdo specie që e ka përvetësuar, të detyron ta fshehësh idenë tënde më të mirë, në mënyrë që askush të mos ta vjedhë.
And in any species that acquired it, it would behoove you to hide your best ideas, lest somebody steal them from you.
Organizata Botërore e Shëndetësisë mblodhi së bashku shifrat duke përdorur të njëjtën intervista diagnostike në mostrat e rastit të popullsisë për të na mundësuar që të krahasojmë normat e sëmundjes mendore në çdo shoqëri.
WHO put together figures using the same diagnostic interviews on random samples of the population to allow us to compare rates of mental illness in each society.
Megjithatë, në çdo fe, në çdo popull, gjendet një përqindje e vogël e njerëzve të cilët mbahen shumë fort pas besimeve të tyre aq sa ata ndiejnë se duhet të përdorin çdo metodë të nevojshme për t’i bërë të tjerët të jetojnë si ata.
However, in every religion, in every population, you'll find a small percentage of people who hold so fervently to their beliefs that they feel they must use any means necessary to make others live as they do.
Të qenurit një fëmijë i vënë në lojë, krijoi një ndjenjë empatie tek unë kundrejt vuajtjes së të tjerëve, dhe eshte krejt e panatyrshme qe unë të trajtoj njerëzit e mirë në çdo mënyrë tjetër nga ajo se si unë do të doja të trajtohesha.
Being bullied as a kid created a sense of empathy in me toward the suffering of others, and it comes very unnaturally to me to treat people who are kind in any other way than how I would want to be treated.
Dhe e imagjinova botën të mbushur me njerëz dashamirës, të bukur, paqësor, njerëz të dashur që e dinë që mund të vinin tek kjo hapësirë në çdo moment të mundur.
And I pictured a world filled with beautiful, peaceful, compassionate, loving people who knew that they could come to this space at any time.
Dhe ne kemi pushtetin të zgjedhim, në çdo moment, kush dhe si duam të jemi në këtë botë.
And we have the power to choose, moment by moment, who and how we want to be in the world.
Ndeshesh në çdo minute në një mbrëmje, kur dikush të bën pyetjen simbolike më të famshme të shekullit të 21, "Cfarë pune bën?"
You encounter it within minutes at a party, when you get asked that famous iconic question of the early 21st century, "What do you do?"
Në çdo traditë fetare ekziston dicka që quhet shtegu i jashtëm si dhe ai i brendshëm, ose shtegu për një rreth të zgjeruar dhe shtegu personal.
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path.
Dhe tani Zoti pa që ligësia e njerëzve ishte e madhe mbi tokë dhe që tërë synimet e mendimeve të zemrës së tyre nuk ishin gjë tjetër veçse e keqja në çdo kohë.
And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Abrahami ishte tashmë plak dhe ishte në moshë të kaluar; dhe Zoti e kishte bekuar Abrahamin në çdo gjë.
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.
Dhe në çdo festë ishte zakon t'u lëshohej atyre një i burgosur, këdo që ata do kërkonin.
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Dhe fama e tij përhapej në çdo vend të krahinës përreth.
And the fame of him went out into every place of the country round about.
Pastaj Zoti caktoi shtatëdhjetë të tjerë dhe i nisi dy nga dy përpara tij, në çdo qytet dhe vend, ku ai do të shkonte.
After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
Dhe në çdo qytet ku të hyni, nëse ju pranojnë, hani çfarë t'ju vënë përpara.
And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Por në çdo qytet ku të hyni, nëse nuk ju pranojnë, dilni në rrugët e tij dhe thoni:
But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
Por, kur të vijë ai, Fryma e së vërtetës, ai do t'ju prijë në çdo të vërtetë, sepse ai nuk do të flasë nga vetja, por do të thotë gjitha ato gjëra që ka dëgjuar dhe do t'ju kumtojë gjërat që do vijnë.
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
Sepse Moisiu që nga kohët e lashta ka njerëz të cilët në çdo qytet e predikojnë atë, duke qënë i lexuar çdo të shtunë në sinagoga''.
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
Pas disa ditësh Pali i tha Barnabës: ''Le të kthehemi të shohim vëllezërit tanë në çdo qytet, ku kemi shpallur fjalën e Perëndisë, për të parë si janë''.
And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.
përveçse Fryma e Shenjtë dëshmon për mua në çdo qytet, duke thënë se më presin pranga dhe mundime.
Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
E madhe në çdo mënyrë; para së gjithash sepse orakujt e Perëndisë iu besuan atyre.
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
sepse në atë ju u bëtë të pasur në të gjitha, në çdo fjalë dhe në çdo njohuri,
That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
i cili na ngushëllon në çdo shtrëngim tonin, që, nëpërmjet ngushëllimit me të cilin ne jemi ngushëlluar nga Perëndia, të mund të ngushëllojmë ata që janë në çfarëdo shtrëngimi.
Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.
sepse ju shkrova edhe për këtë, që të njoh provën tuaj, nëse jeni të dëgjueshëm në çdo gjë.
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
Ne jemi të shtrënguar në çdo mënyrë, por nuk jemi të ngushtuarderi në fund; jemi ndërdyshas por jo të dëshpëruar;
We are troubled on every side, yet not distressed; we are perplexed, but not in despair;
por në çdo gjë e rekomandojmë veten tonë si shërbëtorë të Perëndisë në shumë vuajtje, në shtrëngime, në nevoja, në ngushtica,
But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
Por sikurse ju jeni të pasur në çdo gjë, në besim, në fjalë e në dituri, në çdo kujdes dhe në dashurinë tuaj ndaj nesh, përpiquni të pasuroni edhe në këtë vepër të hirit.
Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
Dhe Perëndia mund të bëjë që gjithë hiri të teprojë për ju, aq sa mbasi të keni gjithnjë mjaft në çdo gjë, t'ju tepërojë për çfarëdo pune të mirë,
And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work:
Ashtu si kisha i është nënshtruar Krishtit, kështu gratë duhet t'i nënshtrohen burrave të tyre në çdo gjë.
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
Dhe për këtë lutem që dashuria juaj të teprojë gjithnjë e më shumë në njohuri dhe në çdo dallim,
For God is my record, how greatly I long after you all in the bowels of Jesus Christ.
që të ecni në mënyrë të denjë për Zotin, që t'i pëlqeni atij në çdo gjë, duke sjellë fryt në çdo vepër të mirë dhe duke u rritur në njohjen e Perëndisë,
For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
Fjala e Krishtit banoftë në ju me begatinë e vet; në çdo dituri, mësoni dhe këshilloni njeri tjetrin me psalme, himne dhe këngë frymërore, duke kënduar Zotit me hir në zemrat tuaja!
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
Ju bij, binduni prindërve në çdo gjë, sepse kjo është e pranueshme për Zotin.
Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
Dhe vetë Zoti i paqes ju dhëntë vazhdimisht paqe në çdo mënyrë. Zoti qoftë me ju të gjithë.
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
Të falat me shëndet janë nga dora ime, nga mua, Pali; dhe kjo është një shenjë në çdo letër prej meje; unë shkruaj kështu.
Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
Për këtë arsye të lashë në Kretë, që ti të ndreqësh mirë çështjet që janë për t'u bërë dhe që, në çdo qytet, të caktosh pleq, ashtu siç të porosita;
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
të mos përvetësojnë gjënë e huaj, por të tregojnë një besnikëri të plotë, që në çdo gjë të nderojnë mësimin e Perëndisë, Shpëtimtarit tonë.
Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
Lutuni për ne, sepse ne besojmë se kemi ndërgjegje të mirë, duke dashur të sillemi mirë në çdo gjë.
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Në mes të sheshit të qytetit, këtej e andej lumit, ishte druri i jetës që jep dymbëdhjetë fruta, dhe që nxjerr frutin e saj në çdo muaj; dhe gjethet e drurit janë për shërim të kombeve.
In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
2.5120420455933s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?